BİTTİ
RAPTOR

RAPTOR (Verse 1)
Bitti, harap bitap yıkılmış bir şekilde..
Etrafımda enkazlar dağılmış her yere..
Duvarda asılı kalbim, hayaller yara bere..
Sonunda bitti artık o kanlı muharebe...

Eksilerle boğuştuk yok oldu artılar..
Kıyıya vurmuş artık o soluksuz martılar..
Hani olurdu ya bir şeyi çok isteyince..
Çıkar eninde sonunda hep aynı sorunlaR...

Olanlar bitirmişti yaşama dair herşeyi..
Alıp götürdü sağ omzumdan kanatsız meleğimi..
Soldu tüm çiçekler, bozdu birden dengemi..
Denizlerimde kimse yok, terkedilmiş bir kaç gemi...

Şimdilerde dolanır oldum ortalarda..
Sırtımda taşıdığım ileri dönük kaygılarla..
Bitti, o gitti ve şimdi yalnızım..
Yıkık virane kentin o bomboş sokaklarında...

NAKARAT (Taylandca)
Yeah, no matter what you face here..
It is good or bad I do not dread..
Yeah, no matter what you face here..
It is good or bad I do not dread..

RAPTOR (Verse 2)
Rüzgarlar estiğinde savrulur bu yapraklar..
Nereye gittiğinden habersiz bir şekilde..
Kaderi ellerinden değildir ve bilirler ki..
Birer piyondur onlar bu oyunda sadece…

Bazen işte böyle, ne yaparsa yapsın olmuyor ki..
Bulamıyor ki insan isteyince..
Mutluluk düşüncelerde saklı belkide..
En temiz ve en güzelleriyse sade düşlerimde...

Hiç düşünmeden bu kez elimden geldiğince çabaladım..
Sonunda dibe vurunca anladım..
Bir daha doğmayacağını, bir daha olmayacağını..
Güneşimin, meleğimin ve giden hayallerin…

İnanmak istemediğim her şey çıktı karşıma..
O masum yaprak gibi ordan oraya savrulunca..
Bunca çaba sonunda ben artık yok oldum..
Isınmak için yaktığım o ateşlerde kavrulunca..

NAKARAT (Taylandca)
Yeah, no matter what you face here..
It is good or bad I do not dread..
Yeah, no matter what you face here..
It is good or bad I do not dread..